Ontem nós vimos aqui que você, aluno de Mestrado ou Doutorado, que vai fazer o teste de proficiência em inglês, ou busca a autonomia na leitura de artigos científicos em inglês, não precisa se preocupar com vocabulário específico para cada área de conhecimento. Nós da English Pós, que temos resolvido e analisado provas de proficiência de diversas instituições, constatamos que mais de 90% das palavras de qualquer texto acadêmico são aquelas chamadas “estruturais”. Palavras estruturais são verbos, grupos nominais, advérbios, conjunções.
Por isso, trazemos a segunda parte do artigo “Os 25 advérbios mais comumente usados em inglês”, que publicamos ontem. Hoje, veremos os outros advérbios, com sua tradução e com frases retiradas de textos acadêmicos como exemplo.
13. very - muito
14. even – mesmo, ainda, até
15. back – de volta, atrás, no passado
16. there – lá, ali, acolá
17. down – para baixo, abaixo
18. still – ainda, entretanto, de qualquer modo
19. in - dentro
20. as – tão, como, pois
21. too – demasiado, demais, também (quando no final da frase)
22. when – quando
23. never – nunca
24. really – realmente
25. most – mais, muito, maioria
What if, illegally, but with the tacit consent of the government, they pay a very low wage or provide bad working conditions? (4)
E se, ilegalmente, mas com o consentimento tácito do governo, eles pagam um salário muito baixo ou oferecem más condições de trabalho?
Some traditional international legal scholars might see corporate duties as unprecedented or even doctrinally prohibited, asserting that only states, and perhaps individuals, are holders of obligations. (4)
Alguns acadêmicos jurídicos internacionais tradicionais podem ver os deveres corporativos como sem precedentes ou ainda doutrinariamente proibidos, afirmando que apenas os Estados, e talvez indivíduos, são detentores de obrigações
Although such codes date back at least to the beginning of the twentieth century, they have proliferated in the last twenty years due to shareholder and consumer interest in corporate behavior, and now number in the hundreds. (4)
Embora tais códigos datem de pelo menos o início do século XX, eles proliferaram nos últimos vinte anos devido ao interesse dos acionistas e consumidores no comportamento corporativo, e agora chegam a centenas
States have long agreed that, if one state harmed the citizens of another who might be traveling or setting up a business there, the host state was committing a harm against the home state. (4)
Os Estados há muito concordam que, se um Estado prejudica os cidadãos de outro que possam estar viajando ou abrindo uma empresa lá naquele país, o Estado anfitrião está cometendo um dano ao Estado de origem.
Prices have gone down recently.
Could you go down and let Mary in?
Os preços caíram recentemente.
Você poderia descer e deixar Mary entrar?
While emotion work is a component of many different occupations occurring in differing degrees, undertaking research is still largely absent from classifications of occupations requiring such work. (5)
Embora o trabalho emocional seja um componente de muitas ocupações diferentes que ocorrem em diferentes graus, a realização de pesquisas ainda está ausente das classificações de ocupações que exigem esse trabalho.
Could you go down and let Mary in?
Você poderia descer e deixar Mary entrar?
A qualitative approach was chosen for this study as we aimed to understand the experiences of undertaking qualitative research on sensitive topics from the perspective of the researchers. (5)
Optou-se por uma abordagem qualitativa para este estudo, pois buscamos compreender as experiências de realização de pesquisas qualitativas sobre temas sensíveis na perspectiva dos pesquisadores.
While some of the researchers spoke about mentally preparing themselves for undertaking some level of self-disclosure in the interview, others had not thought about it too much, and had to then make a decision on the spur of the moment about how much to tell (5)
Enquanto alguns dos pesquisadores falaram sobre se preparar mentalmente para realizar algum nível de auto-revelação na entrevista, outros não pensaram muito sobre isso e tiveram que tomar uma decisão no calor do momento sobre o quanto contar.
I have had litigants describe their pyrrhic victories with the law when they have "won" a case by achieving an important reform without enforcing a "landmark victory”. (6)
Tive litigantes que descreveram suas vitórias pírricas com a lei quando "ganharam" um caso ao realizar uma reforma importante sem impor uma "vitória histórica".
I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel. (Maya Angelou)
Aprendi que as pessoas vão esquecer o que você disse, vão esquecer o que você fez, mas nunca vão esquecer como você as fez sentir.
Although some affirm the value of difference in itself, others suggest that the difference/sameness debate is really two sides of the same coin and that the real issue is power. (6)
Embora alguns afirmem o valor da diferença em si, outros sugerem que o debate diferença / semelhança são realmente os dois lados da mesma moeda e que a verdadeira questão é o poder.
Thus, the metamessages of such classes are that teachers know it all, that students must guess at what is temporarily "right," and that learning is highly individualized and most often proceeds in a humiliating forum. (6)
Assim, as metamensagens de tais aulas são que os professores sabem tudo, que os alunos devem adivinhar o que é temporariamente "certo" e que o aprendizado é altamente individualizado e, na maioria das vezes, ocorre em um fórum humilhante.
Se você ainda não é nosso aluno e tem ainda uma prova de proficiência a fazer ou precisa conquistar a autonomia, não deixe de conhecer nossos Cursos – é só clicar aqui!
Referências
(4) RATNER, Steven R. Corporations and human rights: a theory of legal responsibility. The Yale Law Journal, v. 111, n. 3, p. 443-545, 2001.
(5) DICKSON-SWIFT, Virginia et al. Doing sensitive research: what challenges do qualitative researchers face?. Qualitative research, v. 7, n. 3, p. 327-353, 2007.
(6) MENKEL-MEADOW, Carrie. Feminist Legal Theory, Critical Legal Studies, and Legal Education or" The Fem-Crits Go to Law School". Journal of legal Education, v. 38, n. 1/2, p. 61-85, 1988.
Quer saber mais sobre nosso curso de inglês para leitura de artigos científicos em inglês e proficiência para o mestrado e doutorado? Clique na imagem abaixo para conhecer todos os detalhes: