I love deadlines. I like the whooshing sound they make as they fly by. Douglas Adams
Tradução livre:
Eu amo os prazos de entrega. Eu gosto do barulho estridente que eles fazem quando passam voando.
Quem nunca se viu tendo que correr atrás de uma revoada de prazos? Há quem diga que prazos existem para serem estendidos, assim como há projetos em que determinação e cumprimento de prazos é estritamente necessária.
Love: amar
Deadlines: prazos
Like: gostar
Whoosh : barulho de algo que passa rapidamente
They: eles
Make: fazer
Fly by: passam.
Gostou?. Se você acha que esse post pode ser útil para algum amigo, por favor compartilhe. Compartilhar é se importar!
✅ Sua prova de proficiência em inglês esta próxima? Você sabia que existe um método pouco conhecido que te ajuda a estudar mais rápido na prova de proficiência?
✅ Clique abaixo e descubra em uma apresentação onde mostramos como alunos de todo o Brasil aceleraram seus estudos e passaram na prova de proficiência mesmo com pouco tempo livre:
Tradução livre: Minha escrita, não é uma escrita obediente. Eu acredito que a literatura, assim como qualuqer arte, precisa ser irreverente
Observe que muitas vezes a poética de uma frase é melhor compreendia na lingua nativa. Acima está uma aproximação de como eu diria isso aos meus amigos, e essa é uma excelente tática para tradução: Entender o sentido, e se imaginar explicando para alguém (no meu caso eu imaginei explicando para minha avó).
Palavras chaves nesse contexto:
A tradução também é uma arte irreverente, então que tal você fazer uma versão própria dessa Frase Célebre:
Mine is not an obedient writing. I think that literature as any art has to be irreverent.
Forte abraço
✅ Sua prova de proficiência em inglês esta próxima? Você sabia que existe um método pouco conhecido que te ajuda a estudar mais rápido na prova de proficiência?
✅ Clique abaixo e descubra em uma apresentação onde mostramos como alunos de todo o Brasil aceleraram seus estudos e passaram na prova de proficiência mesmo com pouco tempo livre:
Com essa frase célebre podemos observar o quanto o português é uma língua prolixa, comparada ao inglês. A tradução acima acaba se aproximando mais de uma versão, já que temos estruturas diferentes de idiomas.
Palavras-Chave:
Sem dúvidas, a melhor versão desta frase é a sua, que tal compartilhar conosco?
✅ Sua prova de proficiência em inglês esta próxima? Você sabia que existe um método pouco conhecido que te ajuda a estudar mais rápido na prova de proficiência?
✅ Clique abaixo e descubra em uma apresentação onde mostramos como alunos de todo o Brasil aceleraram seus estudos e passaram na prova de proficiência mesmo com pouco tempo livre: