Área do Aluno

Aprenda inglês com frases célebres #09

EnglishPos25 de novembro de 2016

Mine is not an obedient writing. I think that literature as any art has to be irreverent.

Tradução livre: Minha escrita, não é uma escrita obediente. Eu acredito que a literatura, assim como qualuqer arte, precisa ser irreverente

Observe que muitas vezes a poética de uma frase é melhor compreendia na lingua nativa. Acima está uma aproximação de como eu diria isso aos meus amigos, e essa é uma excelente tática para tradução: Entender o sentido, e se imaginar explicando para alguém (no meu caso eu imaginei explicando para minha avó).

Palavras chaves nesse contexto:

  • Mine:  minha
  • obedient writing: escrita obediente (qualidade vem na frente em inglês, igual Hot Dog).
  • I think that: Eu penso/creio/opino/imagino que
  • literature: Literatura
  • as any art: como qualquer arte
  • has to be: tem/precisa/deve ser
  • irreverent: irreverente

A tradução também é uma arte irreverente, então que tal você fazer uma versão própria dessa Frase Célebre:

 

Mine is not an obedient writing. I think that literature as any art has to be irreverent.

Forte abraço

cross linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram